jueves, 23 de mayo de 2013

Entrada 11 - Preguntas y respuestas

¡Hola a todos!

Para satisfacer la curiosidad de todos aquellos que me han estado preguntando sobre algunos aspectos concernientes a la novela, he dedicado una nueva entrada que, de una forma totalmente original, he nombrado "Preguntas y respuestas". Por si no lo habíais notado, también se han añadido títulos a las entradas anteriores, para que sea más fácil localizarlas y generar más curiosidad a aquellos que no las hayan leído. En fin, vamos al grano.

Pregunta: ¿Por qué Chains of Destiny?
Respuesta: Chains of Destiny responde al nombre de mis proyectos. He diseñado numerosos guiones para hacer RPGs, así que igual que Final Fantasy ®, de origen japonés, no se tradujo al castellano; Chains of Destiny, de origen español, tampoco se traducirá al castellano ;)

Pregunta: Pero no se trata de un videojuego, sino de una novela. ¿No debería ser el título en castellano?
Respuesta: Es cierto, se trata de una novela, pero soy de los que piensan que hay que ser fiel a lo que realmente te inspira. Además, me consuela que Harry Potter ® no se llame Enrique Alfarero, jajaja.

Pregunta: ¿Lo que se ve en el logotipo de Chains of Destiny es una S, o me lo parece a mí?
Respuesta: Es una S, pero no puedo decir el verdadero motivo por el que he decidido que sea así.

Pregunta: ¿Es Chains of Destiny y sus personajes el reflejo de tu vida?
Respuesta: Sólo dos personas me han preguntado esto, y resulta realmente incómodo responder sin que analicen cada gesto de tu cara. Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia. Los hechos transcurridos en Chains of Destiny no tienen ninguna conexión con hechos ni personajes del mundo real.

Pregunta: Me suena raro eso de "Fragmento Piloto".
Respuesta: A mí también, pero es lo que es: un fragmento que hace de embajador del resto de la novela. ¡Creemos tendencia!

Pregunta: ¿Es una de esas estrategias en las que escribes algo y si a la gente le gusta, continúas escribiendo?
Respuesta: La novela está escrita en casi cuatrocientas páginas. El proceso de revisión es lo único que está suponiendo un gran desafío contra el tiempo.

Pregunta: ¿Piensas publicarla algún día?
Respuesta: Es la intención. Mi proyecto se ha convertido una novela en la que he depositado cariño, esperanza, motivación, paciencia, trabajo, tiempo, esfuerzo y dinero. Publicarla servirá para que todo el mundo sea partícipe del resultado de mi constancia.

Pregunta: ¿Cuando saldrá la novela completa?
Respuesta: No puedo asegurarlo, pero invierto todo el tiempo libre que puedo en ella. Para ir abriendo el apetito, decidí publicar el fragmento con los primeros capítulos y así comprobar de qué pasta están hechos los futuros lectores, aunque muchos de ellos prefieren mantenerse en el anonimato.

Pregunta: ¿Algún objetivo para con la novela?
Respuesta: Hacer viajar al lector a través de un fantástico mundo ajeno al paso del tiempo y, si es posible, traducirlo al inglés para presentarlo fuera de España.

Pregunta: ¿Quién es Baluf?
Respuesta: ¡Jajaja!

Bueno, eso ha sido todo. Seguramente me olvide de alguna pregunta más que me hayan hecho, pero por el momento son las que se me vienen a la cabeza.

¡Un saludo a todos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario